الشاعر الياباني باشو (1644-1694) هو أستاذ ومعلم شعر الهايكو الياباني. ان عبقرية باشو تتجلى في رفع شعر الهايكو في عصره الى بساطة مطلقة وجمالية روحية مكثفة. زمن خلال تقاليد البوذية سعى الى النزوع الصوفي ذي الرؤية التوحيدية الممتزجة مع جوهر الطبيعية. وبهذا كان لباشو دور في القضاء على التصنع والحذلقة الشعريتين ليسمى أهم شاعر في جيله وعصره حينذاك.
ان روائعه الشعرية، تعكس حياته التي قضاها في الأسفار، مما جعلت منه روحانيا على نحو مثالي، معبرا عن ذاته في دقة يتخللها الصفاء في التعبير والنقاء والاناقة في اللغة.
من أهم أعمالة الشعرية هناك (عن الحب والشعير) و(الطريق الضيق الى الأعماق). وهنا مختارات له من شعر الهايكو.
فى هذا الصباح
أحسست أن هناك شخصا أخر
جديدا
داخل ردائي الجديد
***
حقول وجبال الهاباكو
في تسعة أيام ربيعية
***
أول أيام عام جديد
وباشو في صومعته
مع أزيز الهايكو
***
مطر ربيعي
وتحت الشجرة
جدول كريستال
***
القطة ماءت
الأن غرفة النوم
تطال القمر .
***
لا تنس الخوخ الذي يزهر
داخل الاجمة .
***
بقصيدة هايكو أخرى
ليس وجهي الذي يتورد
بل شجرة الكرز.
***
مر بأني أشرب الساكي
من مروحتي المنطقة
بتويجات الكرز
***
لو أز امتلكت الموهبة
سأغني مثل سقوط كرز رقيق.
***
تحت الشجرة الكرز
يتورد حساء
ونزهر سلاطه .
***
تويجات أزهار اصفراء
وعد وشلال .
***
شعر طويل
ووجه رقيق وأبيض
هو مطر حزيران .
***
عظام
بلا وجه أنا،
تبعثرت في الحقل ،
ثمة ريح قطعت جسدي.
***
الشتاء
ينسكب فيه المطر بغزارة
حتى القرد
يحتاج الى معطف مطرد.
***
مطر أول هذا الشتاء
اسمي مسافر فيه تهادى هناك .
***
يحزن الشاعر
على ارتجافة برد القردة
فكيف بطفل مطرود
الى رياح الخريف ؟.
***
فتى معدم
يغادر رؤية القمر
الى مطحنة الرز.
***
ايتها المفراشة انهضي
تأخر الوقت ،
لدينا عدة أميال
لنقطفها معا
البنفسج :
ياله من نفيس
في طريق الجبل .
***
خريف مبكر:
حقل الرز وماء المحيط
كلاها أصبحا
بلون أخضر.
***
قمر منير
يتجول حول البحيرة
يا هذا
الندى قد جاء.
***
ثمة غيوم :
إنها فرصة لكي أتحايل
على رؤية القمر.
***
القمر يجصص دغل البرسيم
وفي الغرفة الثانية
يسمع شخير البغايا.
***
طائر الزمن في كياتو
يتشبث بكياتو
***
ربيع يتجلى
من خلال ضباب الصباح ،
ما الجبال التي تنتصب هناك ؟.
***
ينعس القمر
وبمحاذاة أقدامي
حائط بارد.
***
تخيم الظلام الان
هناك سقسقات السمان،
فما جدوى النظر الثقاب؟
***
في سمت القطر
من يعرف
أين هي الورقة ؟
***
الغاقة أكلة السمك
يألها!
لكم هي مثيرة
وحزينة في أن
***
مباح ثلجي:
وثمة غراب يليه غراب .
وانظر الأزهار الحقيقية
لشقاء هذا العالم.
***
قمر صيفي
وأنا أصفق مرحبا بالفجر.
***
أيام ماطرة
وديدان القز
تتدلى أشجار التوت .
***
القتاة القطة
جد رقيقة
في الحب
عند حقل شعير.
***
بحيرة قديمة
وضفدعة صغيرة
تقفز وترشرش الماء.
***
الشعراء مع أقداحهم
ينتظرون: الثلج
لكي يروا لألأة الضوء.
***
في يوم موت بوذا
أيدي ، الشيوخ
تطقطق يالسابح
***
ما يعوم ويطفو
في زوايا العالم
كفيلة بكنسه
نهاية السنة.
***
في الخريف :
حتى الطيور والغيوم
تبدو هرمة .
***
عبر حديقة الشتاء
يرق شعر القمر،
وثمة أزيز حشرة.
***
أيها العنكبوت
أأنت الذي يبكي
أم رياح الخريف
****
تحية شجرة الرمان
مثل تخية شجرة البلوط
فعلام التغيير ؟
***
البعض منا يتمرأى:
نرجس أبيض
وشاشة ورقية .
***
من أية شجرة
ينبثق هذا الشذا ؟
***
كم يتوجب علي البقاء
لكي أرى بين أزهار الفجر
قدرة الله ؟
***
لحظة جلوس القمر
على ذرى الاشجار
تتمسك الأوراق بالمطر.
***
في أبرد الأيام
ثمة سلمون جاف
ورحالة هزيل.
***
الساموراي
يتحدث بلسان
يشبه الفحل الحريق.
***
أنت الفراشة
وأنا شونغ تزو ذو القلب الحالم
***
الأصدقاء الأبديون
هم اوز بري
ضائع في سحابه .
***
بالها من سعادة .
لآول مرة لا يرى
الهارب في الضباب .
مات الجد جد
وبقيت أغنيتة الممتلئة بالحياة
***
في وادي الجنوب
الريح تحمل
ورائحة الثلج .
***
ثنطلق من قلب عود الصليب
الحلو
نحلة ثملة.
***
قطرات الندى
كيف ستغسل في المنتأى
غبار العالم ؟
***
ضريح ينحني لنشيجي
وقت رياح الخريف .
***
أعشاب الصيف
هي كل ما يتبقى
من أحلام الجندي.
مريض في رحلة
وسط حقول ظميئة
يا لتلك الأحلام المدهشة .
ترجمة: هاشم شفيق (شاعر عراقي يقيم في لندن)